TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microblogging
1, fiche 1, Anglais, microblogging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- micro-blogging 2, fiche 1, Anglais, micro%2Dblogging
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of posting and sharing short messages online. 3, fiche 1, Anglais, - microblogging
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Microblogging is a combination of blogging and instant messaging that allows users to create short messages to be posted and shared with an audience online. 4, fiche 1, Anglais, - microblogging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microblogage
1, fiche 1, Français, microblogage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- microblogging 2, fiche 1, Français, microblogging
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Publication de courts messages dans le but de les partager en ligne avec d'autres internautes. 3, fiche 1, Français, - microblogage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
microblogage : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 4, fiche 1, Français, - microblogage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
microblogging : anglicisme qu'il vaut mieux éviter d'utiliser. 3, fiche 1, Français, - microblogage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- micro-blogging
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- microblogueo
1, fiche 1, Espagnol, microblogueo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- microblogging 2, fiche 1, Espagnol, microblogging
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La red social de microblogueo Twitter ha revolucionado la forma en la que el mundo se comunica […] 1, fiche 1, Espagnol, - microblogueo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contrast transfer function
1, fiche 2, Anglais, contrast%20transfer%20function
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTF 1, fiche 2, Anglais, CTF
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Measure of the resolving capability of an imaging system. 2, fiche 2, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A CTF shows the square-wave spatial frequency amplitude response of a system. 2, fiche 2, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This function represents the variations of the modulation transfer function (MTF) of an imagery sensor with the incident angle of an entiring beam. 3, fiche 2, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrast transfer function; CTF: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 2, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction de transfert de contraste
1, fiche 2, Français, fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FTC 2, fiche 2, Français, FTC
correct, nom féminin
- CTF 2, fiche 2, Français, CTF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui représente les variations de la fonction de transfert de modulation entre un capteur-imageur et l'angle d'incidence du faisceau entrant. 3, fiche 2, Français, - fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonction de transfert de contraste; CTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 2, Français, - fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force on International Air Policy 1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20on%20International%20Air%20Policy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique internationale en matière de transport aérien
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Revised Consolidated Negotiating Basis 1, fiche 4, Anglais, Revised%20Consolidated%20Negotiating%20Basis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Basis is for the negotiation of a convention against the recruitment, use, financing and training of mercenaries as laid down by the Ad Hoc Committee on the drafting of an international convention. 1, fiche 4, Anglais, - Revised%20Consolidated%20Negotiating%20Basis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Révision de la base consolidée de négociation
1, fiche 4, Français, R%C3%A9vision%20de%20la%20base%20consolid%C3%A9e%20de%20n%C3%A9gociation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Revisión de la base consolidada de negociación
1, fiche 4, Espagnol, Revisi%C3%B3n%20de%20la%20base%20consolidada%20de%20negociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electric trawl net
1, fiche 5, Anglais, electric%20trawl%20net
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electrical trawl net 2, fiche 5, Anglais, electrical%20trawl%20net
correct
- electric trawl 3, fiche 5, Anglais, electric%20trawl
correct
- electric pulse trawl 4, fiche 5, Anglais, electric%20pulse%20trawl
correct, Europe
- pulse trawl 5, fiche 5, Anglais, pulse%20trawl
correct, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] electric pulse trawl ... uses an electric field to catch fish. The ... trawl ... consists of a number of electrodes, attached to the gear in the towing direction, that emit short electric pulses. It is mainly used in the flatfish fishery ... 4, fiche 5, Anglais, - electric%20trawl%20net
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electric trawlnet
- electrical trawlnet
- electrical trawl
- electrical pulse trawl
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chalut électrique
1, fiche 5, Français, chalut%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chalut électrifié 2, fiche 5, Français, chalut%20%C3%A9lectrifi%C3%A9
correct, nom masculin
- chalut à impulsion électrique 3, fiche 5, Français, chalut%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La partie avant du] chalut électrique [est] garnie d'électrodes [qui] engendrent un champ électrique faisant que le poisson plat ou la crevette se décolle du fond avant d'entrer dans le fond du [filet]. 4, fiche 5, Français, - chalut%20%C3%A9lectrique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chalut à impulsions électriques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre eléctrica
1, fiche 5, Espagnol, red%20de%20arrastre%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- liability underwriter
1, fiche 6, Anglais, liability%20underwriter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assureur en responsabilités
1, fiche 6, Français, assureur%20en%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assureure en responsabilités 1, fiche 6, Français, assureure%20en%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- assureuse en responsabilités
- assureur en responsabilité
- assureure en responsabilité
- assureuse en responsabilité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scale circle
1, fiche 7, Anglais, scale%20circle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échelle circulaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9chelle%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Blasting (Construction)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- exploder
1, fiche 8, Anglais, exploder
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- blasting machine 2, fiche 8, Anglais, blasting%20machine
correct
- blaster 3, fiche 8, Anglais, blaster
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device assigned to generate an electric current in a firing circuit after deliberate action by the user in order to initiate an explosive charge or charges. 4, fiche 8, Anglais, - exploder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
exploder: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - exploder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Dynamitage (Construction)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exploseur
1, fiche 8, Français, exploseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l'utilisateur afin d'actionner une ou plusieurs charges. 2, fiche 8, Français, - exploseur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les exploseurs sont des appareils spécialement conçus pour alimenter électriquement le circuit de tir [...] Auparavant les seuls exploseurs utilisés étaient des modèles à dynamo, qui permettent la mise à feu des détonateurs basse intensité, en petite série. Leur commande, selon les modèles, est à ressort ou à commande directe. Leur poignée de commande est toujours amovible pour des raisons de sécurité. Aujourd'hui, avec la diffusion des détonateurs haute intensité et les grandes séries, on utilise aussi des exploseurs à condensateurs. Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l'utilisateur afin d'amorcer une ou plusieurs charges explosives. Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l'utilisateur afin d'amorcer une ou plusieurs charges explosives. 3, fiche 8, Français, - exploseur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
exploseur : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 8, Français, - exploseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Armas de tecnología avanzada
- Voladura (Construcción)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- explosor
1, fiche 8, Espagnol, explosor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- explosivo de cebo 2, fiche 8, Espagnol, explosivo%20de%20cebo
nom masculin
- explosivo detonante 2, fiche 8, Espagnol, explosivo%20detonante
nom masculin
- explosor de minas 2, fiche 8, Espagnol, explosor%20de%20minas
nom masculin
- casquillo 2, fiche 8, Espagnol, casquillo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aparato destinado a producir una corriente eléctrica en un circuito de encendido, por una acción voluntaria del usuario, con el fin de explotar una o varias cargas. 3, fiche 8, Espagnol, - explosor
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Angry deity 1, fiche 9, Anglais, Angry%20deity
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Divinité terrible 1, fiche 9, Français, Divinit%C3%A9%20terrible
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au Tibet, une divinité. 1, fiche 9, Français, - Divinit%C3%A9%20terrible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- firecracker cactus
1, fiche 10, Anglais, firecracker%20cactus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 2, fiche 10, Anglais, - firecracker%20cactus
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fire-cracker cactus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cleistocactus baumannii
1, fiche 10, Français, Cleistocactus%20baumannii
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cactaceae. 2, fiche 10, Français, - Cleistocactus%20baumannii
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cleistocactus baumannii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 10, Français, - Cleistocactus%20baumannii
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :